Chapter
16(a)
Gloom over Ayodhya
Meanwhile,
the Ruler of the Nishadas who was returning to his
kingdom after accompanying Rama for some distance into
the forest, saw the Minister Sumanthra sitting in his
chariot on the bank of the Ganga, the horses having been
tied by their reins to a shady tree. Guha found Sumanthra
weeping and wailing inconsolably, alone. Guha himself
could not control any longer the anguish he had
restrained so long. He cried out, 'Rama', and ran towards
Sumanthra. He embraced the old man and both sobbed aloud
in agony, unable to put their grief in words. They stood
under the tree together, but fell on the ground as if
they were themselves trees felled by an axe. They
lamented the fate of Sita, Rama and Lakshmana and poured
abuse on Kaikeyi, the cause of all the
calamities.
The
horses stopped grazing, and desisted from drinking water.
Tears rolled from their eyes. Whenever they heard
Sumanthra and Guha utter the names of Sita or
Rama, or Lakshmana, they raised their heads aloft, and
peered into the distance, anxious to catch a glimpse of
those whom they adored and loved with as much zeal as the
two men in the agony of separation. Sumanthra noted the
grief which was tormenting the animals and his anguish
became even greater.
Some
hours must have passed by this heart-rending wail. At
last, Guha managed to recover a little; he mustered some
courage, as needs some one must; he addressed Sumanthra
thus: "Ah, Minister! You are profoundly intelligent,
steadfast in morality and a person who has identified the
Reality behind all this passing show. Fate
plays strange tricks, and so, one has to
learn to put up with them. Rise! Return to Ayodhya!
Convey the news to Kausalya and Sumitra, who are yearning
to see you and to listen to your account." He
raised Sumanthra forcibly from where he had fallen. He
seated him in the chariot. He brought the horses and
yoked them to the central pole.
Sumanthra
realized that what Guha was insisting was the correct
step. Moved by a spurt of blind courage the old man
signed to the horses to move forward; his body lost
strength as a result of the anguish of separation from
Rama. Therefore, however much he tried he could not drive
the chariot as of old. He rolled down inside the chariot
and rose in his seat many times in a few minutes. And the
horses? They too would not move. They were set on turning
back and straining their necks to see the road
behind.
Sumanthra
cursed himself and his fate. "Fie on me", he said. "May
this horrid life of mine be ended. This body has to be
burnt into ash some day. Far better it were if, instead
of dying through some disease or some worldly calamity,
it died as a result of unbearable agony at separation
from Rama. That would have made my life worth while.
That would have made my fame ever-lasting; earning that
fame is enough compensation for all the ills of life."
"No, Sumanthra," he said to himself. "Had you the good
luck, you would have stuck to Rama; when bad luck haunts
you, what else can you do than come away and be alive? Of
what use is it now to pine and blame yourself?" Sumanthra
chided himself most mercilessly, in this
strain.
He
started again the dialogue with himself. 'With what face
am I to present myself in Ayodhya? When the citizens ask
me where Rama is, what can I answer? When they ask me,
'how could you come away leaving Rama in the jungle,'
what can I tell them? Will I not be
overwhelmed by shame and sorrow? O, my heart has become
stone. Else, why has it not split into fragments at all
that I have gone through?" Sumanthra was disgusted at his
own meanness, he wrung his hands in despair. He decided
that he should not enter the City during the hours of
sun-light, when people would be moving about. It would be
less humiliating, he felt, to enter the City at night,
after every one had gone to bed and was fast
asleep.
But,
soon, his inner voice told him, "What? Can the people of
Ayodhya ever sleep? No, no. They cannot. It is just my
foolishness and ignorance that make me imagine they do.
They would be awake, awaiting news of the return of Rama
or, at least, any news about him. I cannot escape the
humiliation and the shame, whether I enter the City at
night or during day. Well. For me, who did not deserve
the grace of Rama, this ill-fate is the proper meed. It
is best I go through it and bear the burden of that
blame." Thus, Sumanthra wended his way slowly and
haltingly, spending time in framing questions to himself
and presenting answers to them
At
last, he reached the bank of the Thamasa River. So, he
decided to spend a few hours there, allowing the horses
to graze a bit and himself preparing for the entry into
the City after nightfall, when the people would not be
about the streets, but would be safe in bed. Finally, the
chariot rolled into the gate of the City and began to
move through thoroughfares.
Sumanthra
took extra care to ensure silence from wheel and
hoof; the chariot moved at the pace of a snail. But,
who could silence the agony of the horses? They
recognized the streets through which they had taken Rama;
they groaned aloud at their present fate, when their dear
Rama was far, far away.
The
populace of the City heard this pathetic neigh; their
ears were set to hear this piteous cry; they told each
other that Sumanthra had returned with an empty chariot;
they ran into the street and stood pathetically on both
sides to witness the sad spectacle.
Sumanthra
bent his head low, when he saw the crowds. Seeing him in
this pitiable posture, they guessed that Rama had not
returned, and swooned on the spot, falling wherever they
stood. Many wept aloud. The residents of the palaces of
the Queens, when they heard the neighs of the
grief-stricken steeds, sent maids in haste to inquire
why; they hurried in groups towards Sumanthra and
showered questions on him. He sat dejected and
crestfallen, like a mute person, unable to find words to
tell them the answers. He sat unmoved like a broken
pillar, as If he was deaf and could not hear what they
were so earnestly asking him.
From
his behaviour, the maids inferred that Rama had rejected
all importunities to return. They lamented, "O Minister!
Have you left Sita in the terror-striking forest, and
come back yourself, alone?" and broke into a
sudden sharp wail.
One
maid was more courageous than the rest. She told
Sumanthra that Kausalya had ordered that he should come
straight to the palace where she was.
There
Sumanthra found the Emperor prostrate on the floor,
exhausted without sleep or food, in disheveled clothes.
Sumanthra mastered the surge of sorrow within him, and
uttering the words "Jai! Jai", which are traditionally to
be pronounced first in the imperial presence, he stood
by, shaking head to foot. Recognizing that voice,
Dasaratha sat up quick, and plaintively asked him,
"Sumanthra! Where is my Rama?"
Sumanthra
clasped the Emperor in his arms; the Emperor clung to him
as a drowning man clings to a blade of grass. Seeing both
of them weeping on account of immeasurable sorrow,
Kausalya was submerged in grief; she could scarce
breathe; she gasped and was pitifully suffocating with
agony. The maids noticed this and, themselves loudly
lamenting the misfortune that had overtaken all, they
struggled to console the queen and restore
her.
Meanwhile,
Dasaratha pulled himself up a little; he made Sumanthra
sit right in front of him; he asked him "Sumanthra! Tell
me about my Sita and Rama. Tell me all about them. How is
Lakshmana? Alas, tender Sita must indeed be very much
tired. Where are they now? Tell me". Noting that
Sumanthra was not eager to reply, he shook him by the
shoulders and pleaded most piteously.
Sumanthra
was too full of shame to look the Emperor in the face; he
bent his looks towards the floor, and with eyes streaming
with tears, he scarce could speak. Dasaratha continued
his sobs. He said, "O Rama! My breath is still
lingering on in this frame, even though a son like you
left me. The world has no sinner equal to me in
heinousness. Sumanthra! Where exactly are my Sita, Rama
and Lakshmana, at present? Take me without delay to the
place where they are. Do me this good turn. Fulfill this
desire of mine. Without seeing them, I cannot live a
second longer".
And,
like a person infatuated and desperate, he shouted in
pain, "Rama! O Rama! Let me see you at least once. Won't
you give me the chance to see you?
The
maids standing outside the hall where he was lying could
not sleep or take food, since they were sunk in sorrow at
the Emperor's plight. Sumanthra replied, "Imperial
Monarch! Rajadhiraja! You are extremely wise; you are
made in heroic mould; your abilities are profound. Your
lineage is divine. You have always served ascetics and
saints. You know that as night follows day and day
follows night wealth and want, happiness and misery,
nearness and separation come one after the other, with a
certain inevitability. Only fools are carried off their
feet in joy when happiness comes and are dispirited,
down-hearted when misery comes. Learned men like you
should not be affected by either; they should be full of
equanimity, what ever might happen. I have no credentials
to advise you to face this situation courageously for,
you know the need for courage very much more. O
Benefactor of the World! Heed my prayers. Give up this
grief. I shall describe the details of my journey with
them now. Please listen calmly." At this, Kausalya
struggled to raise herself up, with the help of the
maids; she leant on them and made herself ready to listen
to what Sumanthra had to say.
Sumanthra
began, "O Master! The first day we journeyed up to the
bank of the Thamasa. Sita, Rama and Lakshmana bathed in
the river and after drinking water, they rested under a
spreading tree. The next day, we reached the Ganga River.
Darkness was invading from all sides. I stopped the
chariot according to the command of Rama. All three
bathed and rested on a stretch of sand. When dawn broke
Rama asked Lakshmana to bring him the juice of the banyan
tree, and when he did so, Rama applied it on his hair and
matted it, so that he could wear it on the crown of his
head. Meanwhile, the ruler of the Nishada tribe, a friend
of Rama, brought a boat; Sita was made to get in to the
boat first; after her, Rama sat in it; later honouring
the order of Rama, Lakshmana entered the boat, carrying
the bow and arrows. Ere he sat in the boat, Lakshmana
came to me and asked me to convey prostrations and
homage to the parents, and his prayer for blessings. He
also directed me to request you to put up with things
boldly and wisely."
Sumanthra
continued his account of what Rama had asked him to
announce at Ayodhya. "Master", he told Dasaratha, "Rama
said 'Communicate my homage to the Preceptor. Advise my
father not to grieve over what has happened'. After this,
Rama called me near him, and directed me thus, 'Call
together the Ministers, the Citizens of Ayodhya, and the
kinsmen of the Royal Family and tell them of this
request, specially made by me: only those among them who
help to make my father's life happy are dear to me.' Rama
said, 'On Bharatha's arrival, convey my blessings to him,
and direct him to accept the burden of ruling over
the empire, and to conserve and to promote justice
and integrity, fostering the welfare of the people
through means that are pure in thought, word and deed.
Tell him that I desire him to serve the parents so well
that they will forget their agony at separation from
me.'
"While
Rama was engaged in commissioning me thus, Sita too
approached and told me to inform you she was happily
spending time with Rama with nothing wanting. She wanted
me to offer her prostrations at the feet of her
father-in-law and mothers-in-law. She wanted me to tell
them not to be anxious about her and to be assured that
she was happy with her lord, and eagerly expecting them
to bless her always. She requested me to tell them that
she inquired often of their health and
welfare.
"Meanwhile,
the boatman realized that it was Rama's wish that he
should not delay any longer; so he started to dip the oar
in the river. Soon, Rama moved off. I was looking on at
the receding boat, with my heart literally petrified; I
must have spent a long time standing there on the river
bank. I had to return perforce to this place to carry out
the orders of Rama; else, I certainly would have drowned
myself in the Ganga; I had become so desperate. I had to
continue my life, just for this purpose - to convey to
you the message from Rama. This Ayodhya which has no Rama
in it appears to me forlorn and fearful as a
forest."
Listening
to the words of Sumanthra and the soft sweet messages
from Rama and Sita, Dasaratha could not restrain his
anguish; he could not forget all that had happened; he
fell in a faint.
The
Emperor's breath was suffocated, like a fish which
struggles to wriggle out of the dense slush into which it
has fallen. Seeing his plight, the queens burst into
heart rending wails. Words cannot describe that moment of
desperate distress. Seeing their sorrow, even sorrow
could not restrain its own sorrow. The agony of the
queens, the agony of the Emperor, the agony of the maids
of the palace, spread confusion and consternation over
the entire City. The residents of the Capital scattered
in terror, just like birds of the forest, frightened at
midnight by a sudden thunderbolt.
Like a
lotus stalk which, plucked and thrown out of the
water, fades fast, the Emperor was fast leaving the body.
Words could not emerge from the throat, the tongue became
dry. The senses turned dull and ineffective. Kausalya
watched the Emperor and she noted that the Sun of the
Solar Dynasty was setting.
She
mustered courage and stepping near, she placed the head
of her lord on her lap and tried to make him listen to a
few words of consolation and comfort. She said, "Lord!
Sita, Rama and Lakshmana will be arriving soon and seeing
you. Hear my words; take courage; strengthen yourself".
When she so compassionately prayed into his ear,
Dasaratha opened his eyes, and muttered audibly,
"Kausalya! Where is my Rama? Show me, show me, where is
he? Take me to him. Alas! My sweet and tender
daughter-in-law is not here now. And, Lakshmana,
where is he that I don't see him here".
Dasaratha
bent his head, unable to hold it up any more. The burden
of grief was so heavy. A few minutes later, the
Emperor remembered the curse that was pronounced on him
by the blind hermit, the father of Sravana. He sat up
with a struggle, and began telling Kausalya in feeble
accents, the story of that curse.
"Kausalya!
On one occasion, I had gone into the forest on a hunting
expedition. A large number of soldiers and huntsmen
followed me thither. We could not meet any wild animal
the whole day; but, I felt that I should not return to
the Capital with empty hands, with nothing bagged. We
entered the forest in the night, and waited and watched
for some luck. The dawn was about to break into the
darkness around us on the brink of a vast lake, when
something moved on the edge of the water. I could also
hear the sound of the movement.
"I
inferred that it was a big beast of the jungle, and since
I could shoot the arrow straight at the sound and effect
a kill, I drew my bow and let go the sharp, sure arrow.
It flew fast and furious and hit that animal already on
the move. Suddenly, I heard the cry of pain, 'Ah',
emanating from the place where it fell. I ran
forward with the soldiers and lo, I found it was not
a beast I had killed; it was the young son of a hermit! I
bent by his side and prayed that he should pardon me, for
the tragic error. The son of the hermit told me;
'Emperor! Do not grieve. Fulfill this request of mine,
the request I shall presently tell you; that will be
enough requital for the sin you have perpetrated.
My name is Sravana. My father and mother are both blind.
I was spending the days of my life serving them both;
that service was granting me all the happiness I needed.
I was blessed with even the highest knowledge, the
Realization of the Reality. They are now suffering from
excruciating thirst. I came here to this lake to take
some water to them. You shot at me imagining me to be an
animal of the forest. Who can avoid the decrees of
destiny? My present condition is such that I can no
longer walk with this water to my parents. Therefore,
take this vessel of water with you to them; go in the
northerly direction, until you come to a lonely thatched
hut, and, after they have slaked their thirst, describe
what has happened to me here. Not tell them anything
about me before they slake their thirst". Saying this, he
placed the vessel in my hands, and passed
away.
Kausalya!
O, how pathetically anxious he was for his
parents! He never worried about his life which was
fast ebbing away; he did not speak a harsh word to me;
those soft sweet loving words he uttered are still
echoing in my ears. With his last breath, he repeated the
sacred Pranava,
Om, Om, Om, clearly, three times. Seeing him and his calm
courageous death, I decided that I should make amends for
my sin by fulfilling his last desire. I hurried to the
hut he had mentioned, and gave the vessel into their
hands, without uttering a single word. But, those parents
started asking many questions; they inquired, 'Son! Why
did you take so much time? Why this delay?' They moved
their hands forward and waved them about, so that they
may touch him, and feel his presence before them. I
stepped back a little; meanwhile, the aged couple,
wailed, 'Son! Why is it that today you are not speaking
to us? We shall not drink the water that you have
brought unless you talk to us and answer our
queries!
"I had
directed, that the body of Sravana be brought behind me
by the soldiers to the parents' hut. They arrived at this
time with the corpse. I placed the body within reach of
the mother. She wept most pathetically over the body; I
could not look on. Some time later, the mother
established some little mastery over her grief and told
me, 'Emperor! There is no use extending our lives
hereafter, since our son has left us. We have
grown old; who will serve us and foster us? Kill us too,
as you killed him. Or else, erect a pyre, so that
we can immolate ourselves with our son'. I bowed my head,
and accepted their command. I heaped dry wood and
piled up a pyre. The son's corpse was placed on it. They
sat on it and by sheer exercise of Yogic power,
they created fire in themselves and burnt
themselves.
"Before
they immolated themselves, they addressed me and spoke a
few words. Their holy curse is proving true today." At
this point, Dasaratha stopped some time, in order to take
rest, and to compose the agitation of his mind. Kausalya
pacified him, and gave him consolation and mental
calm. She said, "Lord! What did the parents say? Tell me,
I am anxious to hear". Dasaratha stayed silent for
a while and replied, "Kausalya! What can I say? How can I
repeat those words? Those old people, the aged couple,
spoke thus: 'You will end your life, as we are doing
now, out of unbearable agony at separation from your
son'. And then, they breathed their last, amidst the
rising flames.
"At
that time, I had no son; I wondered how their curse would
affect me. How could their word come true, I thought
within myself. But I also thought, that being the words
of an aged sage, they cannot but become true. That meant
I must have sons, so that I may be separated from them.
You know how sad we were, for we had no sons then. I felt
that the curse might prove a blessing; I prayed it may
come true, so that, even though I may have to be
separated from them, I might have sons. I could not tell
you this secret till now. Now, I understand that the
words of that holy hermit represented genuine truth. The
agony of separation from Rama is bringing about my end. I
have recalled to memory the tragedy of Sravana. My
courage is spent. I cannot muster it any
more."
Dasaratha
was lost in the contemplation of the incidents of the
past. "Rama! Rama! Rama!" he cried thrice, and leaned
back on Kausalya. Kausalya noticed the change that had
come over him, and screamed. The attendants and maids
gathered around. They found that the Emperor had drawn
his last breath. The city was turned into a vale of
tears, a seething pool of grief. Crowds surged into the
palace. The streets became fast-moving torrents of
weeping humanity. People cast curses on Kaikeyi, for,
they felt that the City had lost its Eyes, as a result of
her machinations.
Vasishta,
the Royal Preceptor, arrived at the Hall, where the body
of the Emperor lay. He spoke appropriate counsel and
tried to assuage the sorrow of the queens. He consoled
Kausalya and Sumitra, telling them about the deceased
forefathers and how they too could not escape death, in
spite of their might and majesty. Since there was no one
present who could officiate during the obsequies, the
body was, according to the instructions given by
Vasishta, kept immersed in oil so that it might not
disintegrate. Vasishta beckoned a courier, and told
him. "Here! Go quickly to Bharatha; do not tell him a
word about the death of the Emperor; but tell him only
this&emdash;the Preceptor wants that you and your brother
should return immediately to the Capital City." The
courier fell at the feet of the Preceptor, and took leave
of the Minister, before he started on the long journey in
a fleet chariot.
The
Agony of Bharatha
Ever
since Ayodhya was plunged in sorrow, Bharatha was
experiencing various premonitions in the form of ominous
dreams. He was awakened by the terror and
turmoil which the dreams presented before him. Many
nights Bharatha had not even a wink of sleep. He sat up
in bed, in an eerie state of expectation. He feared that
some bad news was coming fast towards him. He moved out
even before dawn, and, after an early bath, he
engaged himself in various rites and ceremonies in order
to propitiate the Gods and avert the expected calamity.
He sat long in the shrine, praying for relief. In spite
of all this, he was haunted by a mysterious
fear.
The
dreams were persisting for fourteen days and so Bharatha
had reached the very bottom of his courage and faith.
Meanwhile the courier from Ayodhya managed to reach the
City of Kekaya, where Bharatha was, on the fifteenth day
of his long journey. When Bharatha was informed of his
arrival at the main entrance to the Palace, Bharatha
ordered that he be brought in immediately, so that he
might know what had brought him.
The
courier prostrated before Bharatha and prayed that he and
his brother start without the least delay, according to
the command of the Preceptor, to Ayodhya. Bharatha
inquired about the welfare of people in Ayodhya, plying
the courier with a variety of questions. He replied that
there was nothing special to report, except that the
Preceptor wanted them to return soon, without delay. This
was the task on which he had come and he had nothing more
to may. Nor did he know anything more.
Bharatha
knew that couriers would not speak more than a few words
before their royal masters and the royal masters too
should not keep on talking to them intimately for long.
Etiquette demanded that he should not converse with him
for more than a few minutes. The courier too had his code
of discipline. So, he rose and left the
chamber.
That
very moment, Bharatha entered the inner apartments, and
took leave of his maternal uncle; along with his brother,
Satrughna, he got into the waiting chariot, and hurried
it to move forward faster and faster. Like an arrow from
an intrepid bow, the chariot flew over mountain paths,
hill tracks and jungle roads. Grief was surging from
Bharatha's heart, as fast as the chariot itself.
He could not explain why or wherefore. Some inexplicable
agony afflicted him. Bharatha did not wish to delay on
the road for food or even for a gulp of water to assuage
his thirst.
contents
of this Vahini
|
|
previous page |
next page