Chapter 7
Vidura the Counselor
Vidura
continued his admonition of Dhritarâshthra:
"You have reached this advanced age, but still, without
any shame or hesitation, you are leading a dog's life.
You may not be ashamed of it, but, I am. Fie upon you!
Your method of spending your days is worse than that of a
crow."
Dhritarâshthra
could not hear more. He cried, "O! enough, enough. Please
stop. You are torturing me to death. These are not the
words that one brother should address another. Hearing
you, I feel you are not Vidura, my brother. He would not
have reprimanded me so cruelly. For, is
Dharmaraja, with whom I now am, a stranger? Have I
taken refuge with an alien? What is this that you are
saying? Why these harsh words! Dharmaraja is fostering me
with great love and care; how can you declare that I am
leading a dog's life or a crow's? It is a sin, if you
entertain such ideas. This is just my fate, and nothing
else." Dhritarâshthra bent his head and
moaned.
Vidura laughed
in derision. He said, "Have you not sense of shame, that
you should talk thus? Dharmaraja might, out of his
goodness, care for you more than his own father. He might
look after you with a love greater than your own sons.
This is but the reflection of his character. That is but
the amplification of the significance of his name. But,
should you not plan for your own future? One leg of yours
is already in the grave and you are blindly filling your
stomach in comfort and rolling in luxury. Reflect for a
moment how you tortured Dharmaraja and his brothers, to
fulfil the wicked intentions of your vile sons, how you
devised strategems for their extinction. You put them in
a wax house and to set fire to it, you attempted to
poison them.

Duryodhana's
brother Dushasana forcibly attempts to disrobe
Draupadî
in the center of the assembly hall. Draupadî's
husbands, the Pândavas,
who have lost her as well as their kingdom in a crooked
game of dice,
sit helplessly to the right.
Krishna's divine grace provides her with an unending
length of material
as a sari, thus sparing her further humiliation.
You insulted their
Queen (Draupadî) in the most humiliating
manner before a vast assembly. You and your abominable
brood piled grief over grief on the sons of
Pându, your own brother. Blind, senile,
thick-skinned elephant, you sat on the throne,
perpetually asking those beside you "What is happening
now? What is happening now?" [see
B.G. ch. 1]
How can you stay in this place enjoying Dharmaraja's
hospitality, rolling over your mind the iniquities
perpetrated by you, for his destruction? When you were
devising their end, did they cease to be your cousins?
Or, did the cousinship emerge now, when you came to them
for stay? You tell me so proudly that they are treating
you well, without a shred of shame!
Why speak so much? The
disastrous game of dice took place at your initiative,
isn't it? Do you deny it? No, I was the witness of that
game. I advised you against it then, did you take it to
heart? What happened then to the love and sympathy which
you are now freely pouring forth? Today, like a dog you
are gulping the food the Pândavas are placing
before you and leading this despicable life."
Hearing these words of
Vidura which pained him like hammer-strokes,
Dhritarâshthra developed a distaste for his
style of living. Vidura's intention was to prod him into
the life of a recluse and the life of
sâdhana, so that he might realise his self
before it was too late. At last, he felt that Vidura was
speaking the truth and giving him a true picture of his
low nature. He said, "brother! Yes; all that you have
said is true, I admit. I have realised it now. But, what
am I to do? I am blind and therefore, I cannot go into
the forests for sâdhana, alone. I must have
a companion. What shall I do? For fear that I may suffer
without food, Gandhâri never leaves me even
for a moment."
Vidura saw that he had
modified his attitude and had seen light. He emphasized
his original advice. He said, "You have become blind due
primarily to this attachment to the body. How long can
you be burdened with it? It has to be dropped by the
wayside same day, some place. Know that "you" are not
this body, this package of nauseating things. To
identify yourselves with the physical frame is the sign
of extreme foolishness. The body is being besieged
perpetually by death with his army of diseases. But, you
are unaware of it; you do not care for the pro and the
con; you snooze your fill and snore. This drama has an
end, remember. The curtain has to come down. So hie
towards some holy place without delay and meditate on God
and save yourself. Let death come and carry away your
body there; that is the most excellent end. Do not die
like a dog or fox, somewhere, somehow. Arise and go,
develop detachment. Give up this delusion, escape from
this house."
Thus was planted in the
heart the seeds of renunciation.
Dhritarâshthra pondered long, and broke into
tears. His lips quivered. He moved his hands from side to
side to contact Vidura. At last, he held his hands
and said, "Vidura! What can I say to you who gave this
most valuable advice, advice that is certain to promote
my best interests? Though you are younger in age, your
jñâna (religious, spiritual
knowledge) makes you senior to all of us. You have full
authority to speak as you like. Do not consider me as
someone outside your circle. Hear me with patience. I
shall certainly follow your advice." He then began to
describe his condition to his brother.
"Vidura", he began,
"How can I leave from here, without informing
Dharmaraja who is looking after me, with more care
than even a son? It won't be proper to do so. Then, he
might insist on coming along with us, his nature is such.
You must save me from this dilemma. Take me to a place
where I can engage myself in sâdhana
(spiritual discipline)."
When he pleaded thus,
Vidura replied, "Your words sound strange. You are
not going into the forest to eat banquets, to witness
carnivals, or to enjoy the beauty of the scenery. You are
giving up everything with a full sense of detachment. You
are taking up a life of austerity and spiritual
discipline. And, in the same breath, you are talking of
"taking leave" of kith and kin! This is odd. You resolve
to lay down the body in the pursuit of the ideal, but,
you are considering how to get the permission of men who
are related to you through the body. These bonds cannot
help sâdhana. They can never liberate you.
Bundle them up and sink them deep. Move out of this place
with just the clothes you wear. Do not waste a single
moment of your life."
Thus, Vidura
advised him without mercy, he did not change the tune
of his song, he emphasized the importance of immediate
renunciation. Dhritarâshthra was on his bed,
listening intently and ruminating on the next step. He
said, "Vidura, what you say is quite true. I need not
describe to you my special difficulties. This body is
decrepit, these eyes are blind. I must have some one at
least to guide my steps, isn't it? Your sister-in-law
(Gandhâri) has 'blinded' her eyes by a bandage, in
order that she can share my handicap, and suffer
similarly. How can we two blind persons move about in the
forest? We have to be dependent on others all our
lives."
Vidura saw the
tears rolling down the cheeks of the old man, he pitied
his plight, but, he never revealed his pity. He said
assuringly, "Well, I am prepared to take you to the
forest. I am ready. What greater pleasure have I than
releasing you from here, for this sacred purpose? Come,
arise. Start." Vidura stood up.
Dhritarâshthra too rose from his bed and
stood on the floor. Gandhâri too stood by
his side, with a hand on his shoulder. She pleaded,
"Lord, I am also coming with you, ready for
anything."
But,
Dhritarâshthra said, "0, it is very hard to
guard women in the jungle. The place is infested by wild
beasts and life there is bound to be full of
privations." He spoke in this strain for a long time.
But, she argued that she could not desert her lord, that
she could stand the privations as much as he, that it was
her duty to continue serving him until her death, that
she was only following the tradition set up by the gems
of Indian womanhood, that it is not dharma to
prevent her from observing her dharma, that life
in the zenana (place where women stay) without him
would be unbearable for her, that she would welcome
instead, life in the jungle with her lord. She fell at
the feet of her lord and demanded permission to accompany
him.
Dhritarâshthra
was silent, he did not know what to say. It was
Vidura who spoke. "This is not the time to discuss
the niceties of dharma, how can this lady who
never stayed away from you a single moment, suddenly
leave your company and live apart? It is not proper. Let
her also come, we shall take her. For those who march
forward to do austerities, there should be no fear or
delusion, no hunger or thirst, no grief or suffering. It
is not tapas (asceticism) to complain of these or
anticipate these. When the body itself is being disowned,
what can privations do? Come, there is no justification
for delay." Vidura moved forward, leading
Dhritarâshthra silently followed by
Gandhâri who had her hand on his shoulder.
The saintly votary of God, Vidura, took the pair
unnoticed by the guards and the citizens through the side
streets and out beyond the city limits. He hurried them
on so that they may reach the forest before dawn. But,
the Ganga had to be crossed in a boat and no
boatman was there to take them across before sunrise. So,
they had perforce to wait on the bank of that holy river.
Vidura made them rest for a while in a bower and
himself arranged for a boat to take them all to the
other bank in the dark.
contents
of this Vahini |
previous page |
next
page
Artist-painter:
Sriman Yogendra Rastogi, India